此片有兩個版本,分為「黑白原版」及「豪華彩色普及版」,導演本身比較喜歡「黑白原版」。 During the fervently nationalist months leading up to World War II, a rebellious teenager is transferred to a new primary school in a small Inland Sea town. He vies with the school’s reigning bully, who takes a romantic interest in his older stepsister. When they learn she’s going to be sold to a brothel to pay off her father’s debts, ...$“那女人怎么办呢” “我们也不知何时不再是小孩了”$日影史补遗;1、第30部大林宣彦,可看成10年代“战争三部曲”的前声。2小时以初到-相识-拯救-尾声作四段分章叙事,前半截讲述战前校园少年郎的团队争斗和嬉闹,将残酷军国侵略战争与全民意识拟作游戏笑果,各种人物形象夸张戏谑,极尽妄诞讽喻之能事。后半截急转直下,胡闹群像皆被现实性的巨大悲伤所吞没,薄纸亲情、爱情和盲目的爱国信仰接连遭受考炼,最后施予一朵蘑菇云,根除所有愚昧与罪恶。2、敬佩大林宣彦对日本...$夸张却不乏诗意;架空又满是记忆。少年与成人对抗又渴望长大,前段以游戏来表现,后段呈现冲突并近乎完成了一个仪式。电影有黑白彩色两个版本,彩色是为电视台制作,剪辑也不大一样。导演自述黑白更符合他的表达更有意境。$11/15/15@HFA大林宣彦说他的片子就像格尔尼卡。越荒诞的表现悲剧越让人印象深刻。孩子们的日常和被战争牵连的情侣。还有美到不行的大姐姐都让youth的主题更加哀伤。人物越顽皮越开心观众就越难受。直到最后一个蘑菇云。全部灰飞烟灭。$「戰爭三部曲」的前聲、八〇年代的《戰裡的野孩子》,拍攝地點也在尾道,承先啟後的,一是隨先前「男孩vs.女孩」的主題,更強化了女性悲歌:在男性主導的戰爭中,女性淪為雛妓;還有在大量置入現代詩歌的「戰爭三部曲」前,開始更具文學性的切入(本片改編自詩人佐藤春夫的小說)。這部電影在他創作歷程上,像根基於傳統的叛逆,顯得很「平衡」。有著師法小津安二郎的鏡位構圖,亦選用了彷彿野性版原節子的女主角1。前半用孩子...