最近看了一部纪录片名叫Planet.B-Boy
纪录的是2005年那一届的BATTLE OF THE YEAR
也就是目前全球Break dancing最具权威的大赛
如果没有记错的话,那一届中国地区的选拔赛是在上海举办的
还和lala一起去瞻仰了一下
这部纪录片以5个finalist teams为主线
内容上可以分成三块
1.简单介绍hip culture和b-boy的历史
2.分别纪录几个团队的个别成员的背景以及生存状态
3.比赛的highlights
这次的finalist特别有代表性
2支来自韩国,其中一支是上届的defending champion,所以可以直接晋级到德国的总决赛,还有一支今年在韩国的选拔赛中胜出,代表韩国参赛
另外三支分别来自日本,法国,和美国
之所以会觉得有代表性
是因为5支队伍不仅地域上横跨亚欧美
更因为风格上的不同
有趣的是,即使是街舞,各国的文化和精神也在这几支队伍中尽显
韩国的街舞和经济一样
以前一点声音没有
突然一下就出现在国际街舞的舞台上,用五年的时间走完了欧美b-boy十几二十年的路
并且在技术层面上,无人能及 (Quote: "On technic level, nobody can touch Koreans")
被称作dancing machine
日本的街舞文化和他们的设计一样有创意
每次的choreography都令人惊艳
并且能从他们的舞蹈中感受到他们对街舞的热爱
也是这次比赛我最喜欢的队伍
法国人跳舞和他们的国家和语言一样美丽
法国的b-boy乐感最强,动作的美感最佳
动作音乐配合天衣无缝
美国队,hip hop is in their blood
所以对他们hip hop 更是一种态度
早已融入他们的生活的方方面面
举手投足尽显嬉哈风范
纪录片中有大段对成员以及成员家庭的访问
从这些访问来看
韩国的b-boy大多来自贫困家庭
并且是被世俗认为是“loser”的那个团体
对他们来说,街舞更是一种对社会认同的寻求,一种social identity
也是生存的来源
所以参赛的团队都希望通过获奖来获得更多商业演出的机会
来改善自己的生活
因此这种比赛对他们来说很heavy
通俗点说,决定了他们的温饱
而日本的b-boy更把hip-hop看作是表达自己的一种方式
日本社会和中国社会很像,强调和谐
这从他们的谚语中可以看出“The nail that sticks out gets hammered down.”
hip-hop是年轻人展示自己的方式
参加大赛更多的是证明自己
这次参赛的队伍在获奖之后便解散了
各自回归到了自己原本的生活
纪录片中还花了十几分钟讲述当所有队伍聚集在一起时的互动
韩国的队伍说最想battle的是日本队,表示不会忘记历史(侵略史)火药味十足 (Quote: "We may forgive, but never forget")
日本的队伍说最想battle的是韩国队,表示他们的技术很强,可是舞蹈没有灵魂
法国队看不惯美国队的高傲和霸道
美国队回应说:“冷静点,我们又没有投布什的票”(Quote: "We didn't vote for Bush, calm down people")
总结一下,这部纪录片不仅有很精彩的舞蹈
这些人文方面的小细节也很有意思
如果你对这个群体或者这种流行文化感兴趣
可以看一下
最后介绍一下这个比赛
发起人意在给b-boy一个展示的平台
能帮助他们真的以hip-hop为生
毕竟舞者的命运总是这样
付出最多,成名最难,大多数时候总是站在舞台的后方最为衬托
所以要感谢这种类型的比赛,比如So you think you can dance一样
给舞者多点机会展示自己
这样对他们公平些