发在了话剧区,才发现应该是在电影区。顺贴过来马克。
RSC版,联手了英特尔和Imaginarium工作室,呈现了最具有科技x艺术形式的舞台。
多一颗星给此版的Ariel。
上一次对于《暴风雨》的印象还停留在《国王的演讲》中语言治疗师Logue的身上。
剧情里Logue是是戏剧热爱者,在剧团的试镜中还演了一小段《理查三世》(然而没被选上),甚至在让乔治六世戴耳机治疗语言障碍时让他朗读《哈姆雷特》的经典片段。有一段和儿子们互动根据话剧台词猜剧本和角色的游戏让人印象很深刻……
喜欢做模型的儿子猜Logue要演苏格兰戏剧,读书的儿子觉得每次爸爸都演《奥赛罗》,然后Logue缓缓从门后探出头来:“你害怕吗……不要害怕……”(带着瞪大眼睛的表情,背后塞了道具),读书的二儿子立刻猜“凯列班”——《暴风雨》中的奴隶,然后两人开始背诵凯列班的经典台词……关于岛上美妙的音乐。(最后附上这段台词赏析~)
没看过《暴风雨》的我因为台词很棒忍不住去百度了一下剧情:
Prospero是意大利北部米兰城邦的公爵,他的弟弟Antonio野心勃勃,利用那不勒斯国王Alonso的帮助,篡夺了公爵的宝座。Prospero和他那三岁的小公主历尽艰险漂流到个岛上,他用魔法把岛上的精灵和妖怪治得服服贴贴。十几年后,Prospero用魔术唤起一阵风暴,使其弟弟和那不勒国王的船碰碎在这个岛的礁石上,船上的人安然无恙,登岸后依然勾心斗角。Prospero用魔法降服了他的弟弟和Alonso,使他们答应恢复他的爵位。最后大家一起回到意大利。
我终究是没看原作……
=============================================================
顺剧情不太适合此版的观感,整体看下印象较深的主要还是四点,或者可以归为三点。
一、科技技术炫酷得不得了,直接把代入感现场渲染度提升。
<图片1>
<图片2>
从最开始的法术唤风暴,到Ariel的几次变身,结合音乐音效到与剧情的完整融合,整体的动态效果舞美观感一点也不喧宾夺主,又很贴合莎翁这部史上最魔幻之剧本的呈现要求。在古典戏剧添加了实时数码动效,通过演员(主要是Ariel)动作和表情,同时加上事先捕捉的部分及实时舞台渲染……一系列复杂的后台技术合作,已经是一次很不得了的尝试了。美轮美奂简直是。
二、Ariel,Ariel,Ariel,渴望自由的舞动
<图片5>
<图片4>
Mark(饰演Ariel)说自己曾经演过Ferdinand(那不勒斯的王子,最后与Prospero的女儿——Miranda公主结为连理),当时就很想演Ariel了。听完中场休息是的访谈片段,再回去细细看Ferdinand,似乎也还是很适合Mark来演……当然这版的Ariel更是惊为天人。
多少有科技的加持,Ariel所使出的魔法、自如的变身以及美妙的歌唱与舞动都让人大饱眼/耳福。Ariel总是踮着脚尖轻轻地游走在各个角色之间,时而探出身子抚着船体(舞台背景设置),时而站立在船只上方俯瞰众人,表情不多……但肢体语言可以说是很完美了。
Ariel希望完成最后Prospero所给的任务之后,可以得到一直追求的自由,倒最后真的得到Prospero的允诺之后,自己却又迈不开离开的步伐。在Prospero发狠心惩治Antonio一行人的时候,自己又同主人发问,说着极其人性的困扰,叩醒Prospero早就在这十几年间宽恕了的心。
三、Prospero,一个老父亲
<图片6>
大神Simon的诠释,除了看到一个曾经拥有权威的公爵之外,更多的是一个父亲的形象。一手操办的整场报复——又或者说是饶恕。外表狂躁内心有温度的Prospero,让作恶之人得到内心的煎熬,让忠心的手下得到自由的允诺,还让自己的女儿有了最好的归宿……
当Miranda与Ferdinand陷入爱河时,Prospero披着袍子的背影太落寞了,不由得想到《爱登士家庭》里爸爸Gomez Addams给女儿Wednesday唱的那首《Happy&Sad》,满怀着感伤看着女儿长大,再看着女儿恋爱……出嫁。
Prospero应该是一个控制欲很强的父亲,他在Miranda成长的路上总是扮演着慈父/严父/老师甚至是百科全书的角色,会告诉女儿他觉得女儿需要知道的一切,在适当的时候。对于自己也午后进行阅读这件事也从不更改。所以最后在用法术祝福女儿与Ferdinand的婚礼的时候,总让人感觉到一个老父亲送走女儿的甜美忧伤……
紧接着是那段经典台词:
Our revels now are ended. These our actors,
As I foretold you, were all spirits and
Are melted into air, into thin air:
And, like the baseless fabric of this vision,
The cloud-capp'd towers, the gorgeous palaces,
The solemn temples, the great globe itself,
Ye all which it inherit, shall dissolve
And, like this insubstantial pageant faded,
Leave not a rack behind. We are such stuff
As dreams are made on, and our little life
Is rounded with a sleep.
我们的狂欢已经终止了。我们的这一些演员们,我曾经告诉过你,原是一群精灵;他们都已化成淡烟而消散了。如同这虚无缥缈的幻景一样,入云的楼阁、瑰伟的宫殿、庄严的庙堂,甚至地球自身,以及地球上所有的一切,都将同样消散,就像这一场幻景,连一点烟云的影子都不曾留下。构成我们的料子也就是那梦幻的料子,我们的短暂的一生,前后都环绕在酣睡之中。
---------------------------------------------------------------------------------------------
顺附Caliban凯列班的经典台词:
Be not afeard; the isle is full of noises,
Sounds and sweet airs, that give delight and hurt not.
Sometimes a thousand twangling instruments
Will hum about mine ears, and sometime voices
That, if I then had waked after long sleep,
Will make me sleep again: and then, in dreaming,
The clouds methought would open and show riches
Ready to drop upon me that, when I waked,
I cried to dream again.
不要怕。这岛上充满了各种声音和悦耳的乐曲,使人听了愉快,不会伤害人。有时成千的叮叮咚咚的乐器在我耳边鸣响。有时在我酣睡醒来的时候,听见了那种歌声,又使我沉沉睡去;那时在梦中便好像云端里开了门,无数珍宝要向我倾倒下来;当我醒来之后,我简直哭了起来,希望重新做一遍这样的梦。