学俄语的关系,对俄语电影比较关注。上一集当然看过,而且是……看过40遍,里面的台词基本上都能背下来了。

本集已经看了4遍,除了俄语本身——那东西是没必要拿到这里说的——我觉得从片子看到的最大变化是,苏联电影的娱乐化、或者说是类似好莱坞的调侃味道越来越浓了。举几个例子:

1,对警察毫不掩饰地抹黑。男女主角被带到派出所去,一路上碰到的警察无非是酗酒、好色、接受贿赂、还有溜须拍马的小市民嘴脸。这在苏联时代是可不思议的事情。当然也掺杂了大苏联帝国子民们对今天衰败现实的失落和不满,一并发泄到国家机器的一部份、也就是警察身上。

2,对同性恋的善意嘲讽。影片结尾男主角被拒绝登机,他善良的情敌捏造了个柔情蜜意的同志形象,并表现得难舍难分。于是马上博得了机场的同情,顺利过关了。要知道前苏联在电视中是禁止同性恋内容的。看来苏联解体后影视领域同样经历了一场解放。

命运的捉弄-2Ирония судьбы, или С новым счастьем!(2007)

又名:The Irony of Fate 2

上映日期:2007-12-21片长:115分钟

主演:康斯坦丁·哈宾斯基 谢尔盖·别兹鲁科夫 维克多·维尔比斯基  

导演:提莫·贝克曼贝托夫 编剧:提莫·贝克曼贝托夫 Timur Bekmambetov

命运的捉弄-2的影评